星期二, 6月 28, 2005

Scent of a Woman(女人香)

前幾天在電視上看到這部電影,蠻久以前的片子了,印象中有看過...
那天轉到這頻道時,剛好是男主角Al Pacino(艾爾帕西諾)在片尾最精彩的演講...

"如今,我走到人生的十字路口,我總是知道那一條路是對的。毫無例外,我就知道,但我從來不走,你知道為什麼嗎?因為那真是他媽的太苦了! "[附註]

隔天,剛好聽到IC之音訪問「財報就像一本故事書」的作者劉順仁教授,他提到,公司經營者想要展現經營成效有兩個方法:
一是輕鬆地操弄財務報表,一是真誠地經營管理...

的確,人最大的敵人,通常都是自己... 選擇正確的路,往往是最辛苦,也最不容易在短期間見到成效的。

隨著社會歷練的增加,我們不再單純,為求事事圓融,我們必須學會妥協。但願佛祖賜與我力量,讓我在面對人生的十字路口時,能夠有勇氣選擇正確的道路,有信心持之以恆...

[附註] 節錄這一段對白原文:

I'm not finished! As I came in here, I heard of those words: "cradle of leadership". Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here, it has fallen! Makers of men, creators of leaders, be careful what kind of leaders you're producing here. I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not a judge or a jury, but I can tell you this: he won't sell anybody out, to buy his future! And that, my friends, is called integrity. That's called courage. Now that's the stuff leaders should be made of. Now I have come to the crossroads in my life. I always knew what the right path was. Without exception, I knew, but I never took it. You know why? It was too damn hard! Now here's Charlie. He's come to the crossroads. He has chosen a path. It's the right path. It's a path made of principle that leads to character. Let him continue on his journey. You hold this boy's future in your hands, committee. It's a valuable future. Believe me. Don't destroy it. Protect it. Embrace it. It's gonna make you proud one day. I promise you.

2 意見:

gina 提到...

聽你這樣敘述
我也想要看這部片
可是百事達租不到
聽說這部片已經屬於那種年代久遠不可考的片子
我上網拍賣看看有沒有嘍!!

Indiana 提到...

嗯~找到的話,別忘了找個時間,一起欣賞這部好片~